1/22/2024 0 Comments Serenity movie chinese![]() ![]() Certainly if something has generated such passion as that, there must be something to it. The internet is filled with praise of the show and mournful cries about how it was cancelled after one season while other less deserving shows continually get renewed. The Tibetan name is yartsa gunbu.Start up a conversation with a group of Sci-fi fans, and you’ll no doubt run into fans of the show Firefly. Summer ( xia4): Out of the insect grows the fungus’s (edible) spore-bearing stroma, which pushes up through the ground and resembles grass ( cao3).Winter ( dong1): Underground is a maturing moth caterpillar, and the fugus parasitically spawns in the body of the insect ( chong2).Product Chinese name: The fungus’s life cycle is the source of the name, dong1chong2-xia4cao3:.Context: “Shindig,” Visible Chinese, abbreviated handwritten-style characters written bottom to top on yellow vertical pennant as crew arrives on Persephone.Back-translation of Mandarin: Chinese caterpillar fungus.Simplified characters: 冬虫夏草 / Traditional characters: 冬蟲夏草.Context: “Shindig,” Visible Chinese, on Inara’s Cortex screen, somewhat visible to right of picture of first potential client as it enlarges and shrinks.Back-translation of Mandarin: Incoming Message.Simplified characters: 进来信息 / Traditional characters: 進來信息.Then management is definitely not responsible Context: “Shindig,” Visible Chinese, on bar sign in opening.Translated from the English: Management Not Responsible for Ball Failure.Back-translation of Mandarin: If a billiard ball becomes ruined, then management is definitely not responsible.Context: “Shindig”, Mal, reaction to hearing about Atherton’s non-marriage proposal to Inaraīack to Top Visible Chinese Ru2guo3 tai2qiu2 huai4le5, na4me5 guan3li3 jiu4 bu4 fu4ze2 de5.Script Mandarin translation (phonetic for English speakers): Wah!.Context: “Shindig,” Mal, referring to duel.Script Mandarin translation (phonetic for English speakers): yu bun duh.cai2: actually (for certainty or refuting).Context: “Shindig,” Kaylee, refuting the 80-04’s quality.Translated from script English: No way.Script Mandarin translation (phonetic for English speakers): Tsai boo shr.Simplified characters: 才不是。 / Traditional characters: 纔不是。.Zhe4 shi4 shen2me5 lan4dong1xi5!? (“Jaynestown”).Shen2me5? (“Serenity, Part 2”, Serenity ).Kaylee sounds like “Shuh moo” instead of Shuh muh? The captions (region 1 DVD) have Shu muh?.Context: “Shindig,” Kaylee, to Mal for permission to visit the buffet table.Translated from script English: Thank you.Script Mandarin translation (phonetic for English speakers): Sheh-sheh.Back-translation of Mandarin: Thank you.Simplified characters: 谢谢 / Traditional characters: 謝謝.gou3shi3 (“Shindig”, “Safe”, “Out of Gas,” “The Message”, Serenity ).gen1 hou2zi5 bi3 diu1 shi3 (“Heart of Gold”).Inara sounds like “go-suh.” The captions have go-se on the region 1 DVD.Inara’s follow-up Oh gos se doesn’t work because for that meaning she would have to switch to, e.g., ai1ya1 哎呀 :, Oh!, Oh my!, Ah!, Damn! ai1:, Oh!, Ah! ya1:, Oh!, Ah! English also uses Crap! (‘Damn!’) as an interjection, but Mandarin doesn’t use gou3shi3 like that. ![]() Gou3shi3 meaning: Both English, with the word crap, and Modern Standard Mandarin (Putonghua), with the word gou3shi3, have one word that literally means ‘dung’ and figuratively means ‘worthless thing.’ Thus, Atherton’s above use of gos se to insult the ship Serenity.Context: “Shindig,” Inara, to elderly man at ball.Translated from script English: You're looking wonderful, old friend.Script Mandarin translation (phonetic for English speakers): Lao pung yo, nee can chi lai hun yo jing shen.Back-translation of Mandarin: Old friend, you look full of vitality.Tai4kong1 suo3you3 de5 xing1qiu2 dou1 sai1jin4 wo3 de5 pi4gu5 (“War Stories”)īack to Top Lao3peng2you5, ni3 kan4 qi5lai5 hen3 you3 jing1shen5.fei4fei4 de5 pi4yan3 (“Objects in Space”).The captions have the Hanyu Pinyin romanization form pigu on the region 1 DVD. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |